gambar buah cantigi yang biyasa ada di gunung/Draw a cantigi fruit that is commonly found in the mountains
ENGLISH
The law of eating fruit in the mountains is allowed, as long as the fruit is wild fruit, not someone's fruit, such as from plantations, etc. (permission from the owner is required). However, if it is in the wild (usually far from settlements, usually outside post 1 or post 2), then it is allowed because the plants there do not belong to anyone. But remember, don't be reckless. Find out on the internet which fruits can be eaten, because you might find poisonous fruits, hahaha
SPAINSH
La ley de comer fruta en las montañas está permitida, siempre que sea silvestre, no de alguien, como de una plantación, etc. (se requiere el permiso del propietario). Sin embargo, si la fruta está en la naturaleza (normalmente lejos de asentamientos, normalmente fuera del Puesto 1 o el Puesto 2), entonces está permitida porque las plantas allí no pertenecen a nadie. Pero recuerda, no seas imprudente. Busca frutas comestibles en internet, porque podrías encontrar algunas venenosas, jaja
JAPAN
山で果物を食べることは、その果物が「野生の果物」である限り、許されています。誰かが所有している果物、例えば「プランテーションなど」の果物ではありません(所有者の許可が必要です)。しかし、もしそれが荒野(通常は集落から遠く、通常は1合目または2合目より先)にある場合、そこの植物は「誰のものでもない」ため、「許可」されます。ただし、注意してください。無謀にならないでください。インターネットでどの果物が食べられるかを調べてください。有毒な果物に出くわすかもしれません(笑)
Yama de kudamono o taberu koto wa, sono kudamono ga `yasei no kudamono'dearu kagiri, yurusa rete imasu. Darekaga shoyū shite iru kudamono, tatoeba `purantēshon nado' no kudamonode wa arimasen (shoyū-sha no kyoka ga hitsuyōdesu). Shikashi, moshi sore ga kōya (tsūjō wa shūraku kara tōku, tsūjō wa 1 aime matawa 2 aime yori saki) ni aru baai, soko no shokubutsu wa `dare no monode mo nai tame,`kyoka' sa remasu. Tadashi, chūi shite kudasai. Mubō ni naranaide kudasai. Intānetto de dono kudamono ga tabe rareru ka o shirabete kudasai. Yūdokuna kudamono ni dekuwasu kamo shiremasen (Emi)
ARAB
يَجُوزُ أَكْلُ الْفَاكِهَةِ فِي الْجَبَلِ، بِشَرْطِ أَنْ تَكُونَ تِلْكَ الْفَاكِهَةُ بَرِّيَّةً، لَا مَمْلُوكَةً لِأَحَدٍ. كَالثِّمَارِ الَّتِي فِي الْمَزَارِعِ وَالْبَسَاتِينِ وَنَحْوِهَا، فَإِنَّهُ يَجِبُ اسْتِئْذَانُ صَاحِبِهَا. أَمَّا إِذَا كَانَتْ فِي الْغَابَاتِ الْمُوحِشَةِ وَالْبَرَارِي الْبَعِيدَةِ عَنِ الْعُمْرَانِ (الَّتِي تَبْعُدُ عَنِ الْقُرَى وَالْمَسَاكِنِ عَادَةً)، فَالْحُكْمُ فِيهَا مُبَاحٌ؛ لِأَنَّ الزَّرْعَ هُنَاكَ لَا مَالِكَ لَهُ. وَلَكِنِ اعْلَمْ، لَا تَتَهَاوَنْ فِي ذَلِكَ. وَابْحَثْ فِي شَبَكَةِ الْإِنْتِرْنِتِ عَنْ أَيِّ الثِّمَارِ صَالِحَةٌ لِلْأَكْلِ، خَشْيَةَ أَنْ تَكُونَ بَعْضُ الْفَاكِهَةِ سَامَّةً