ENGLISH
The difficulty of being patient is the reason why we should not casually test others. Remember: do not like to hurt other people's feelings. Maintain good conduct and always be sensitive to subtle cues
SPANISH
La dificultad de tener paciencia es la razón por la que no debemos poner a prueba a las personas a la ligera. Recuerda: no lastimes los sentimientos de los demás. Mantén tu conducta adecuada y siempre sé sensible a las señales sutiles
FRANCE
La difficulté d'avoir de la patience est la raison pour laquelle nous ne devrions pas mettre les gens à l'épreuve à la légère. Rappelez-vous : ne blessez pas les sentiments des autres. Maintenez votre comportement correct et soyez toujours sensible aux signes subtils
GERMANY
Die Schwierigkeit, Geduld zu haben, ist der Grund, warum wir Menschen nicht leichtfertig auf die Probe stellen sollten. Denken Sie daran: Verletzen Sie nicht die Gefühle anderer. Halten Sie Ihr Verhalten in Ordnung und seien Sie immer empfindsam gegenüber subtilen Anzeichen
RUSSIAN
Трудность быть терпеливым является причиной того, почему мы не должны бездумно испытывать людей. Помните: не причиняйте боли чувствам других. Следите за своим поведением и всегда будьте чутки к тонким намёкам
ARABIC
صعوبة الصبر هي السبب في أننا لا يجب أن نجرب الناس بشكل متسرع. تذكر: لا تؤذي مشاعر الآخرين. احافظ على سلوكك السليم وكن دائمًا حساسًا للأشارات الدقيقة
CHINESE
耐心的难得,正是我们不该随便试探别人的原因。记住:不要伤害他人的感情。要守好自己的言行,并且始终留意那些细微的信号
INDIAN
धैर्य रखना मुश्किल होना ही एक कारण है कि हमें लोगों को बिना सोचे-समझे परखना नहीं चाहिए। याद रखिए: दूसरों की भावनाओं को ठेस न पहुंचाएं। अपने व्यवहार का ध्यान रखें और हमेशा सूक्ष्म संकेतों के प्रति संवेदनशील रहें
TURKYE
Sabır göstermek zor olması, insanları dikkatsizce sınamamamız gereken nedendir. Unutmayın: Başkalarının duygularını incitmeyin. Davranışınızı düzgün tutun ve her zaman ince işaretlere duyarlı olun