HUKUM MAKAN SEMUT
- Hukum Memakan Semut:
- Sengaja: Haram hukumnya jika sengaja memakan semut yang ada di makanan/minuman. Wajib membuang semutnya terlebih dahulu.
- Tidak Sengaja: Tidak berdosa jika tidak sengaja menelan semut bersama makanan/minuman.
- Dasar Hukum:
- Hadits tentang lalat yang jatuh ke minuman, dianalogikan dengan bangkai hewan yang tidak mengalirkan darah (termasuk semut).
- Pendapat Imam Syafi'i bahwa hewan yang dilarang dibunuh, haram untuk dimakan.
- Anjuran: Dianjurkan untuk memeriksa makanan/minuman sebelum dikonsumsi untuk menghindari termakannya semut secara sengaja
ENGLISH
RULING ON EATING ANTS
- Purity of Food/Drinks: Food or drinks that contain ants (alive or dead) are still considered pure.
- Ruling on Eating Ants:
- Intentionally: It is forbidden to intentionally eat ants that are in food/drinks. It is obligatory to remove the ants first.
- Unintentionally: There is no sin if one unintentionally swallows ants along with food/drinks.
- Legal Basis:
- Hadith about a fly falling into a drink, analogized to the carcass of an animal that does not bleed (including ants).
- The opinion of Imam Shafi'i that animals that are forbidden to be killed are forbidden to be eaten.
- Recommendation: It is recommended to check food/drinks before consuming them to avoid unintentionally eating ants
SPANISH
REGLA SOBRE COMER HORMIGAS
- Pureza de los Alimentos/Bebidas: Los alimentos o bebidas que contienen hormigas (vivas o muertas) todavía se consideran puros.
- Regla sobre Comer Hormigas:
- Intencionalmente: Está prohibido comer intencionalmente hormigas que están en los alimentos/bebidas. Es obligatorio quitar las hormigas primero.
- Sin Intención: No hay pecado si uno traga hormigas sin querer junto con los alimentos/bebidas.
- Base Legal:
- Hadiz sobre una mosca que cae en una bebida, analogado al cadáver de un animal que no sangra (incluidas las hormigas).
- La opinión del Imam Shafi'i de que los animales que está prohibido matar está prohibido comerlos.
- Recomendación: Se recomienda revisar los alimentos/bebidas antes de consumirlos para evitar comer hormigas sin querer
FRENCH
RÈGLE CONCERNANT LE FAIT DE MANGER DES FOURMIS
- Pureté des aliments/boissons : Les aliments ou les boissons qui contiennent des fourmis (vivantes ou mortes) sont toujours considérés comme purs.
- Règle sur le fait de manger des fourmis :
- Intentionnellement : Il est interdit de manger intentionnellement des fourmis qui se trouvent dans les aliments/boissons. Il est obligatoire d'enlever les fourmis en premier.
- Non intentionnellement : Il n'y a pas de péché si l'on avale involontairement des fourmis avec des aliments/boissons.
- Base juridique :
- Hadith sur une mouche tombant dans une boisson, analogue à la carcasse d'un animal qui ne saigne pas (y compris les fourmis).
- L'opinion de l'imam Shafi'i selon laquelle les animaux qu'il est interdit de tuer, il est interdit de les manger.
- Recommandation : Il est recommandé de vérifier les aliments/boissons avant de les consommer afin d'éviter de manger des fourmis involontairement
PORTUGUÉSE
LEI DE COMER FORMIGAS
- Pureza dos Alimentos/Bebidas: Alimentos ou bebidas que contenham formigas (vivas ou mortas) ainda são considerados puros.
- Lei sobre Comer Formigas:
- Intencionalmente: É proibido comer intencionalmente formigas que estejam em alimentos/bebidas. É obrigatório remover as formigas primeiro.
- Não intencionalmente: Não há pecado se alguém engolir formigas sem querer junto com alimentos/bebidas.
- Base Legal:
- Hadith sobre uma mosca caindo em uma bebida, analogia com a carcaça de um animal que não sangra (incluindo formigas).
- A opinião do Imam Shafi'i de que animais que são proibidos de matar são proibidos de comer.
- Recomendação: Recomenda-se verificar os alimentos/bebidas antes de consumi-los para evitar comer formigas sem querer
ARABIC
حكم أكل النمل
- طهارة الأطعمة والمشروبات: الأطعمة أو المشروبات التي تحتوي على النمل (حيًا أو ميتًا) لا تزال تعتبر طاهرة.
- حكم أكل النمل:
- عمدًا: يحرم أكل النمل الموجود في الأطعمة والمشروبات عمدًا. يجب إزالة النمل أولاً.
- عن غير قصد: لا يوجد إثم إذا ابتلع المرء النمل عن غير قصد مع الطعام أو الشراب.
- السند الشرعي:
- حديث عن ذبابة تسقط في شراب، قياسًا على جثة حيوان لا ينزف (بما في ذلك النمل).
- رأي الإمام الشافعي بأن الحيوانات التي يحرم قتلها يحرم أكلها.
- توصية: يوصى بفحص الأطعمة والمشروبات قبل تناولها لتجنب تناول النمل عن غير قصد
DALIL
إِذَا وَقَعَ الذُّبَابُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ فَلْيَغْمِسْهُ كُلَّهُ ثُمَّ لِيَطْرَحْهُ فَإِنَّ فِي أَحَدِ جَنَاحَيْهِ شِفَاءً وَفِي الْآخَرِ دَاءً
“Apabila seekor lalat hinggap di bejana milik salah seorang dari kalian, hendaknya ia mencelupkan lalat ke dalam minuman tersebut, kemudian membuangnya, karena pada salah satu sayapnya terdapat penyakit dan pada sayap lainnya terdapat penawarnya” (HR al-Bukhari)
If a fly falls into the vessel of one of you, let him dip the fly into the drink and then throw it away, for on one of its wings there is disease and on the other wing there is a cure (Narrated by al-Bukhari)
وَاسْتَدَلَّ بِهَذَا الْحَدِيْثِ عَلَى أَنَّ الْمَاءَ القَلِيْلَ لَا يَنْجُسُ بِوُقُوْعِ مَا لَا نَفْسَ لَهُ سَائِلَةٌ فِيْهِ
“Sebagian Ulama menjadikan hadits ini dalil bahwa air yang sedikit tidak najis dengan jatuhnya bangkai hewan yang tidak mengalirkan darahnya pada bejana tersebut” (Ibnu Hajar al-Haitami, Fath al-Bari [Beirut: Darul Fikr], juz 10, hal. 251)
Some scholars use this hadith as evidence that a small amount of water does not become impure if the carcass of an animal that does not have flowing blood falls into the vessel." (Ibn Hajar al-Haitami, Fath al-Bari [Beirut: Darul Fikr], vol. 10, p. 251)
قال الشافعي والاصحاب: مَا نُهِيَ عَنْ قَتْلِهِ حَرُمَ أَكْلُهُ؛ لِأَنَّهُ لَوْ حَلَّ أَكْلُهُ، لَمْ يُنْهَ عَنْ قَتْلِهِ - فَمِنْ ذَلِكَ النَّمْلُ وَالنَّحْلُ فَهُمَا حَرَامٌ
Artinya, “Imam asy-Syafi’i dan para muridnya berkata, ‘Hewan yang dilarang dibunuh haram dikonsumsi, sebab seandainya hewan tersebut halal dikonsumsi tentu tidak haram membunuhnya. Di antara hewan yang diharamkan (dibunuh dan dikonsumsi) adalah semut dan lebah, kedua hewan tersebut haram dikonsumsi” (Syekh Yahya bin Syaraf an-Nawawi, al-Majmu’ ala Syarh al-Muhadzab, juz 9, hal. 22)
Imam al-Shafi'i and his students said, 'Animals that are forbidden to be killed are haram to consume, because if the animal was halal to consume, it would not be haram to kill it. Among the animals that are forbidden (to be killed and consumed) are ants and bees; both of these animals are haram to consume.'" (Sheikh Yahya bin Sharaf al-Nawawi, al-Majmu' ala Sharh al-Muhadzab, vol. 9, p. 22)
إِنَّ اللهَ تَجَاوَزَ لِي عَنْ أُمَّتِي الْخَطَأَ وَالنِّسْيَانَ وَمَا اسْتُكْرِهُوْا عَلَيْهِ
Artinya, “Sesungguhnya Allah membiarkan (mengampuni) kesalahan dari umatku akibat kekeliruan dan lupa serta keterpaksaan” (HR Ibnu Majah)
Indeed, Allah has forgiven my ummah for mistakes, forgetfulness, and what they are forced to do." (Narrated by Ibn Majah)
About the Author