1. Jarak perjalanan jauh
Minimal 89 KM (dua marhalah). Tidak diperkenankan berbuka puasa jika perjalanan jaraknya dekat.
2. Perjalanan diperbolehkan agama
Seperti untuk umroh, belajar agama (ngaji), ziarah, atau berdagang. Tidak boleh bagi yang berpergian untuk tujuan maksiat, seperti zina atau mencuri.
3. Berangkat sebelum waktu subuh
Awal perjalanan harus dilakukan malam hari, maksimal sebelum masuk waktu sholat subuh. Artinya, sebelum subuh sudah berangkat dan meninggalkan tempat tinggalnya. Tidak boleh berbuka puasa jika berangkat setelah subuh (misalnya jam 5.30 pagi).
4. Pendapat tentang kemungkinan mengganti puasa (qodho)
- Imam As-subki dan Imam Ar-romli menyatakan bahwa harus ada kemungkinan untuk mengganti puasa di masa mendatang.
- Imam Ibnu Hajar berpendapat bahwa keringanan ini diberikan secara mutlak, baik ada kemungkinan mengganti puasa atau tidak. Pendapat ini lebih kuat dan diutamakan
ENGLISH
TRAVELLER WHO IS ALLOWED TO BREAK FAST
1. Long Travel Distance
Minimum 89 KM (two marhalah). Breaking the fast is not allowed if the travel distance is short.
2. Religiously Permissible Journey
Such as for umrah, religious study (ngaji), pilgrimage/visitation (ziarah), or trade. It is not allowed for those traveling for sinful purposes, like adultery or theft.
3. Depart Before Dawn (Subuh) Time
The journey must begin at night, at the latest before the time for Subuh prayer starts. This means having departed and left one’s place of residence before dawn. Breaking the fast is not allowed if departing after dawn (for example, at 5.30 AM).
4. Opinions on the Possibility of Making Up the Fast (Qadha)
- Imam As-subki and Imam Ar-romli state that there must be a possibility to make up the fast at a later time (if unsure, it is better to fast).
- Imam Ibnu Hajar opines that this concession is granted unconditionally, whether there is a possibility to make up the fast or not. This opinion is stronger and prioritized.
IMPORTANT
My advice is to preferably not leave home during the month of Ramadan. Avoid traveling as much as possible if it is not necessary (urgent), so that you do not have to take this concession
SPANISH
VIAJERO (MUSAFIR)
1. Distancia del viaje larga
Mínimo 89 KM (dos marhalah). No está permitido interrumpir el ayuno si el viaje es de corta distancia.
2. El viaje está permitido por la religión
Como para realizar la Umrah, estudiar religión, visitar tumbas de santos o comerciar. No está permitido para quienes viajan con fines pecaminosos, como cometer adulterio o robar.
3. Salir antes del tiempo del Fajr
El inicio del viaje debe realizarse de noche, como máximo antes de que entre el tiempo de la oración del Fajr. Es decir, antes del Fajr ya debe haber salido y abandonado su lugar de residencia. No se puede interrumpir el ayuno si sale después del Fajr (por ejemplo, a las 5:30 de la mañana).
4. Opinión sobre la posibilidad de reponer el ayuno (Qadha)
- El Imam As-Subki y el Imam Ar-Ramli afirman que debe existir la posibilidad de reponer el ayuno en el futuro.
- El Imam Ibn Hajar opina que esta facilidad se otorga de forma absoluta, tanto si existe la posibilidad de reponerlo como si no. Esta opinión es más fuerte y preferida.
IMPORTANTE
Mi consejo es que, preferiblemente, no viajes largas distancias durante el mes de Ramadán. Evita viajar en la medida de lo posible a menos que sea por una necesidad urgente, para que no tengas que acogerte a esta facilidad
FRANCE
VOYAGEUR (MUSAFIR)
1. Longue distance du voyage
Minimum 89 KM (deux marhalah). Il n'est pas permis d'interrompre le jeûne si le voyage est de courte distance.
2. Voyage autorisé par la religion
Comme pour effectuer la Omra, étudier la religion, faire une visite pieuse ou commercer. Ceci n'est pas permis à ceux qui voyagent dans un but pécheur, comme l'adultère ou le vol.
3. Partir avant l'heure du Fajr
Le voyage doit commencer la nuit, au plus tard avant l'entrée de l'heure de la prière du Fajr. Cela signifie qu'il faut déjà être parti et avoir quitté son domicile avant le Fajr. Il n'est pas permis d'interrompre le jeûne si l'on part après le Fajr (par exemple à 5h30 du matin).
4. Avis sur la possibilité de rattraper le jeûne (Qadha)
- L'Imam As-Subki et l'Imam Ar-Ramli estiment qu'il doit exister la possibilité de rattraper le jeûne dans le futur.
- L'Imam Ibn Hajar considère que cette facilité est accordée de manière absolue, qu'il y ait ou non possibilité de rattraper le jeûne. Cet avis est le plus solide et le plus privilégié.
IMPORTANT
Mon conseil est de ne pas voyager sur de longues distances pendant le mois de Ramadan. Évitez de voyager autant que possible sauf en cas de nécessité urgente, afin de ne pas avoir à recourir à cette facilité
GERMANY
REISENDER (MUSAFIR)
1. Lange Reisestrecke
Mindestens 89 km (zwei Marhalah). Es ist nicht erlaubt, das Fasten bei kurzen Reisen abzubrechen.
2. Religiös erlaubte Reise
Wie für die Umrah, Religionsstudium, fromme Besuche oder Handel. Nicht erlaubt ist Reisen für sündhafte Zwecke, wie Unzucht oder Diebstahl.
3. Aufbruch vor der Fajr-Zeit
Die Reise muss nachts beginnen, spätestens vor Eintritt der Fajr-Gebetszeit. Das bedeutet, man muss bereits vor Fajr aufgebrochen sein und seinen Wohnort verlassen haben. Es ist nicht erlaubt, das Fasten zu brechen, wenn man erst nach Fajr aufbricht (z. B. um 5:30 Uhr morgens).
4. Meinung zur Möglichkeit des Nachholens (Qadha)
- Imam As-Subki und Imam Ar-Ramli sind der Ansicht, dass die Möglichkeit bestehen muss, das Fasten zu einem späteren Zeitpunkt nachzuholen.
- Imam Ibn Hajar vertritt die Meinung, dass diese Erleichterung absolut gewährt wird, unabhängig davon, ob ein Nachholen möglich ist oder nicht. Diese Meinung ist die stärkere und wird bevorzugt.
WICHTIG
Mein Rat ist, während des Ramadans möglichst keine weiten Reisen zu unternehmen. Vermeiden Sie Reisen, wenn es nicht unbedingt nötig ist (nur bei dringenden Angelegenheiten), damit Sie von dieser Erleichterung keinen Gebrauch machen müssen
RUSSIAN
ПУТЕШЕСТВЕННИК (МУСАФИР)
1. Большое расстояние пути
Минимум 89 км (два мархала). Не разрешается прерывать пост, если расстояние поездки короткое.
2. Путешествие, разрешённое религией
Например, для совершения Умры, изучения религии, посещения святых мест или торговли. Не разрешается путешествовать с греховными целями, такими как прелюбодеяние или воровство.
3. Отправление до времени Фаджр
Путешествие должно начинаться ночью, максимум до наступления времени молитвы Фаджр. Это означает, что вы должны выехать и покинуть своё место жительства ещё до Фаджра. Не разрешается прерывать пост, если вы отправляетесь в путь после Фаджра (например, в 5:30 утра).
4. Мнения относительно возможности возмещения поста (Када)
- Имам Ас-Субки и Имам Ар-Рамли считают, что должна существовать возможность возместить пост в будущем.
- Имам Ибн Хаджр придерживается мнения, что это послабление даётся абсолютно, независимо от того, есть ли возможность возместить пост или нет. Это мнение является наиболее сильным и предпочтительным.
ВАЖНО
Мой совет — по возможности не совершать дальних поездок во время месяца Рамадан. Старайтесь избегать путешествий без особой необходимости (только в срочных случаях), чтобы вам не пришлось пользоваться этим послаблением
ARABIC
حُكْمُ الْمُسَافِرِ الَّذِي يَجُوزُ لَهُ الْفِطْرُ
١. بُعْدُ الْمَسَافَةِ
أَنْ تَكُونَ الْمَسَافَةُ ٨٩ كِيلُومِتْرًا عَلَى الْأَقَلِّ (وَهِيَ مَرْحَلَتَانِ). وَلَا يَجُوزُ الْفِطْرُ لِمَنْ كَانَتْ رِحْلَتُهُ قَرِيبَةً.
٢. أَنْ يَكُونَ السَّفَرُ مُبَاحًا شَرْعًا
كَالسَّفَرِ لِلْعُمْرَةِ، أَوْ طَلَبِ الْعِلْمِ الشَّرْعِيِّ، أَوْ الزِّيَارَةِ، أَوْ التِّجَارَةِ. أَمَّا السَّفَرُ لِمَعْصِيَةٍ كَالزِّنَا أَوِ السَّرِقَةِ فَلَا رُخْصَةَ فِيهِ.
٣. أَنْ يَشْرَعَ فِي السَّفَرِ قَبْلَ طُلُوعِ الْفَجْرِ
يَجِبُ أَنْ يَكُونَ بَدْءُ السَّفَرِ فِي اللَّيْلِ، أَوْ قَبْلَ دُخُولِ وَقْتِ صَلَاةِ الْفَجْرِ. وَالْمَعْنَى: أَنْ يَكُونَ قَدْ خَرَجَ مِنْ مَنْزِلِهِ وَشَرَعَ فِي سَفَرِهِ قَبْلَ الْفَجْرِ. فَإِنْ سَافَرَ بَعْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ (مَثَلًا: فِي السَّاعَةِ ٥:٣٠ صَبَاحًا) لَمْ يَجُزْ لَهُ الْفِطْرُ.
٤. اخْتِلَافُ الْعُلَمَاءِ فِي شَرْطِ إِمْكَانِ الْقَضَاءِ
- ذَهَبَ الْإِمَامُ السُّبْكِيُّ وَالْإِمَامُ الرَّمْلِيُّ إِلَى أَنَّهُ يُشْتَرَطُ وُجُودُ الْقُدْرَةِ عَلَى قَضَاءِ الصَّوْمِ فِي الْمُسْتَقْبَلِ.
- وَذَهَبَ الْإِمَامُ ابْنُ حَجَرٍ إِلَى أَنَّ الرُّخْصَةَ ثَابِتَةٌ مُطْلَقًا، سَوَاءٌ قَدَرَ عَلَى الْقَضَاءِ أَوْ لَمْ يَقْدِرْ. وَهَذَا هُوَ الرَّاجِحُ وَالْمُعْتَمَدُ.
مُهِمّ جِدًّا
وَنَصِيحَتِي: أَنَّ الْأَوْلَى تَرْكَ السَّفَرِ الطَّوِيلِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ، وَاجْتِنَابُهُ مَا لَمْ يَكُنْ لِضَرُورَةٍ قَصْوَى، لِئَلَّا تَحْتَاجَ إِلَى أَخْذِ هَذِهِ الرُّخْصَةِ
CHINESE
旅行者的开斋条件 (MUSAFIR MOKEL)
1. 旅行距离遥远
最少89公里(两段路程)。短途旅行者不得开斋。
2. 旅行目的符合教律
例如副朝、学习宗教知识、探望坟墓或经商。以犯罪为目的的旅行,如通奸或盗窃,不得享受开斋的便利。
3. 黎明前出发
旅程必须在夜间开始,最迟在晨礼时间进入之前。也就是说,在黎明前必须已经动身并离开住所。如果在黎明后出发(例如早上5:30),则不得开斋。
4. 关于还补斋戒(Qadha)可能性的主张
- 苏布基伊玛目和拉姆利伊玛目主张:必须具备日后还补斋戒的可能性。
- 伊本·哈杰尔伊玛目主张:此项便利是绝对的,无论是否具备还补的可能性。此主张更为正确且优先采用。
重要提示
我的建议是:最好在斋月期间不要长途旅行。若非必要(仅紧急需求),应尽量避免出行,以免需要使用此项便利
INDIAN
MUSAFIR MOKEL
1. लंबी यात्रा की दूरी
न्यूनतम 89 किमी (दो मरहला)। यदि यात्रा की दूरी कम हो तो रोज़ा तोड़ने की अनुमति नहीं है।
2. धर्म के अनुसार अनुमति प्राप्त यात्रा
जैसे कि उमराह करना, धर्म सीखना, ज़ियारत करना या व्यापार करना। पाप या गुनाह के उद्देश्य से यात्रा करने वालों के लिए यह अनुमति नहीं है, जैसे व्यभिचार या चोरी करना।
3. सुबह (फज्र) से पहले प्रस्थान करना
यात्रा की शुरुआत रात में ही करनी चाहिए, अधिकतम फज्र की नमाज़ का समय शुरू होने से पहले। मतलब यह कि फज्र से पहले ही घर से निकलकर यात्रा शुरू कर देनी चाहिए। अगर फज्र के बाद निकलें (उदाहरण के लिए सुबह 5:30 बजे), तो रोज़ा तोड़ने की अनुमति नहीं है।
4. रोज़े की क़ज़ा (बाद में पूरी करने) की संभावना के बारे में मत
- इमाम अस-सुबकी और इमाम अर-रमली का कथन है कि भविष्य में रोज़े की क़ज़ा करने की संभावना होनी चाहिए।
- इमाम इब्ने हजर का मत है कि यह रियायत बिना किसी शर्त के दी गई है, चाहे क़ज़ा करने की संभावना हो या न हो। यह मत अधिक सही और प्राथमिकता वाला है।
महत्वपूर्ण
मेरी सलाह है कि रमज़ान के महीने में यथासंभव लंबी यात्रा न करें। यदि आवश्यक न हो (केवल अत्यंत जरूरी काम हों तो ही) तो यात्रा से बचें, ताकि आपको इस रियायत का सहारा न लेना पड़े
TURKYE
SEYAHATÇI (MUSAFİR)
1. Uzun Mesafe
En az 89 KM (iki merhale). Kısa mesafe seyahatlerde orucu bozmak caiz değildir.
2. Dinen Mubah Seyahat
Umre, ilim öğrenme, ziyaret veya ticaret gibi helal amaçlarla yapılan seyahatler geçerlidir. Zina veya hırsızlık gibi günahkar amaçlarla seyahat edenlerin orucu bozma izni yoktur.
3. Sabah Namazından Önce Yola Çıkma
Seyahate geceleyin, en geç imsak vaktine (Fajr) başlanmalıdır. Yani Fajr'dan önce evden çıkılmış ve yola çıkılmış olunmalıdır. Fajr'dan sonra (örneğin sabah 05.30'da) yola çıkılırsa orucu bozmak caiz olmaz.
4. Kaza Etme İhtimali Hakkındaki Görüşler
- İmam es-Sübki ve İmam er-Remli: Gelecekte orucu kaza etme imkanının bulunması şarttır, demişlerdir.
- İmam İbn Hacer: Bu ruhsat (kolaylık) mutlaktır, kaza imkanı olsun veya olmasın geçerlidir, demiştir. Bu görüş daha sağlam ve tercih edilendir.
ÖNEMLİ
Tavsiyem şudur: Ramazan ayında mümkünse uzun mesafe seyahat etmeyin. Zorunlu olmadıkça (acil işler hariç) seyahatten kaçının ki bu ruhsata başvurmak zorunda kalmayasınız
DALIL
(وَفِي سفر قصر) مُبَاح بِأَن فَارق مَا تشْتَرط مجاوزته فِي صَلَاة الْمُسَافِر قبل الْفجْر يَقِينا وَالْفطر فِيهِ جَائِز وَإِن لم يشق عَلَيْهِ الصَّوْم سَوَاء كَانَ من رَمَضَان أم من غَيره نذرا وَلَو تعين أَو كَفَّارَة أَو قَضَاء بِخِلَاف السّفر الْقصير وسفر الْمعْصِيَة
(Dan dalam perjalanam) diperbolehkan berbuka puasa jika seseorang telah melakukan perjalanan melebihi jarak yang dibutuhkan untuk shalat qoshor sebelum subuh, dan berbuka puasa diperbolehkan meskipun puasa tidak sulit baginya, baik itu puasa Ramadan atau puasa bulan lain, sebagai nazar, meskipun wajib, bagi nya menebusan nya atau mengganti puasa yang terlewat
(And while traveling), it is permissible to break the fast if a person has traveled a distance that qualifies them for performing shortened prayers (qasr) before dawn. Breaking the fast is allowed even if fasting is not difficult for them, whether it is the fast of Ramadan, a fast in another month, a vow (nazar) even if obligatory a kaffarah (expiation), or making up for a missed fast
(قوله: وفي سفر قصر) معطوف على بمرض: أي ويباح فطر في سفر قصر: أي سفر يباح فيه القصر، وهو ما كان طويلا مباحا.وشرط الفطر في أول أيام سفره أن يفارق ما يشترط مجاوزته للقصر قبل طلوع الفجر، فإن فارقه بعد طلوع الفجر فلا يفطر - تغليبا للحضر - وإذا كان سفره قبل الفجر فله الفطر وإن نوى ليلا فقد صح أنه - ﷺ - أفطر بعد العصر في سفره بقدح ماء، لما قيل له إن الناس يشق عليهم الصيام.ويستثنى من جواز الفطر بالسفر: مديم السفر، فلا يباح له الفطر، لأنه يؤدي إلى إسقاط الوجوب بالكلية، إلا أن يقصد قضاء في أيام أخر في سفره، ومثله من علم موته عقب العيد، فيجب عليه الصوم إن كان قادرا، فجواز الفطر للمسافر - إنما هو فيمن يرجو إقامة يقضي فيها، وهذا هو ما جرى عليه السبكي، واستظهره في النهاية.والذي استوجهه في التحفة: خلافه، وهو أنه يباح له الفطر - مطلقا - وعبارتها: قال السبكي بحثا: ولا يباح الفطر، لمن لا يرجو زمنا يقضي فيه لإدامته السفر أبدا، وفيه نظر ظاهر، فالأوجه خلافه.اه
(Pernyataan beliau: “Dan dalam perjalanan yang memperbolehkan mempersingkat salat dikaitkan dengan “karena sakit,” artinya berbuka puasa diperbolehkan selama perjalanan yang memperbolehkan menjamak salat, yaitu perjalanan apa pun yang memperbolehkan menjamak salat. Syarat berbuka puasa pada hari pertama perjalanan adalah seseorang harus meninggalkan daerah yang mengharuskan menjamak salat sebelum subuh. Jika seseorang berangkat setelah subuh, maka ia tidak boleh membatalkan puasa. Jika perjalanan seseorang dimulai sebelum subuh, maka ia boleh membatalkan puasa meskipun sahur pada malam sebelum nya. Diriwayatkan secara sahih bahwa Nabi (saw) berbuka puasa setelah salat Ashar selama perjalanannya dengan secangkir air, ketika berpuasa memberatkan bagi orang-orang musafir. Pengecualian terhadap kebolehan berbuka puasa saat bepergian adalah bagi orang yang perjalanan jauh; Berbuka puasa tidak diperbolehkan baginya, karena hal cuma modus, kecuali jika ia bermaksud untuk mengganti hari-hari yang terlewat selama perjalanannya (puasa di lain ramadhan). Demikian pula, orang yang mengetahui bahwa ia akan meninggal setelah Idul Fitri wajib berpuasa jika ia mampu (not batal). Kebolehan berbuka puasa bagi seorang musafir hanya berlaku bagi orang yang berharap untuk tinggal di suatu tempat di mana ia dapat mengganti hari-hari yang terlewat (qodho puasa). Ini adalah pandangan yang dianut oleh al-Subki, dan ia mendukungnya dalam al-Nihaya. Namun, pandangan yang ia dukung dalam al-Tuhfa adalah sebaliknya, yaitu berbuka puasa diperbolehkan baginya tanpa syarat. - Dan redaksinya: Al-Subki berkata dalam sebuah diskusi: Tidak diperbolehkan berbuka puasa bagi orang yang tidak ada niatan qodho puasa
"(His statement: "And in a journey that permits shortening prayers is linked to 'due to illness,' meaning that breaking the fast is allowed during a journey that permits combining prayers – that is, any journey that allows combining prayers. The condition for breaking the fast on the first day of travel is that a person must leave the area that requires combining prayers before dawn. If someone departs after dawn, then they must not break their fast. If a person’s journey begins before dawn, then they may break their fast even if they ate suhur the previous night. It is authentically narrated that the Prophet (peace be upon him) broke his fast after the Asr prayer during his journey with a cup of water, when fasting was burdensome for travelers.
An exception to the permissibility of breaking the fast while traveling applies to those who are constantly traveling; breaking the fast is not allowed for them, as this would merely be a way to avoid the obligation unless they intend to make up the missed days during their journey (fast in another Ramadan). Similarly, a person who knows they will die after Eid al-Fitr is obligated to fast if they are able (must not break it). The permissibility of breaking the fast for a traveler only applies to those who hope to stay in a place where they can make up the missed days (qadha fasting). This is the view adopted by al-Subki, and he supports it in al-Nihaya. However, the view he endorses in al-Tuhfa is the opposite that breaking the fast is permitted unconditionally.
And the wording: Al-Subki stated in a discussion: Breaking the fast is not allowed for someone who has no intention to make up the fast."
About the Author