- Perintah Dikerjakan Semampunya: Segala sesuatu yang diperintahkan oleh Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam wajib dikerjakan sesuai dengan kemampuan masing-masing individu. Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya.
- Penyebab Kebinasaan Umat Terdahulu: Umat terdahulu binasa karena terlalu banyak bertanya yang tidak bermanfaat dan seringkali membantah atau menyelisihi perintah nabi mereka.
- Fokus pada Pelaksanaan Amalan: Hadits ini menekankan pentingnya melaksanakan perintah Allah dan Rasul-Nya sesuai kemampuan, tanpa memberatkan diri atau mencari-cari alasan untuk tidak melaksanakannya.
- Contoh Penerapan:
- Shalat: Jika seseorang tidak mampu berdiri karena sakit, maka ia boleh shalat dengan duduk. Jika tidak mampu duduk, maka boleh berbaring.
- Puasa: Jika seseorang sakit atau dalam perjalanan jauh, maka ia boleh tidak berpuasa dan menggantinya di hari lain.
- Zakat: Jika seseorang memiliki harta yang mencapai nisab, maka ia wajib membayar zakat. Jika tidak, maka ia tidak wajib.
- Haji: Jika seseorang mampu secara fisik dan finansial, maka ia wajib melaksanakan haji. Jika tidak, maka ia tidak wajib
ENGLISH
- Prohibitions Must Be Avoided Completely: Everything prohibited by the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) must be avoided entirely without compromise.
- Commands Should Be Performed to the Best of One's Ability: Everything commanded by the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) must be carried out according to each individual's capability. Allah does not burden a soul beyond its capacity.
- The Cause of Destruction of Past Nations: Past nations were destroyed because they asked too many unnecessary questions and often contradicted or disobeyed the commands of their prophets.
- Focus on Implementing Actions: This hadith emphasizes the importance of carrying out the commands of Allah and His Messenger (peace and blessings be upon him) according to one's ability, without overburdening oneself or seeking excuses not to do them.
- Examples of Application:
- Prayer (Salah): If someone is unable to stand due to illness, they may pray sitting down. If they are unable to sit, they may lie down.
- Fasting (Sawm): If someone is sick or on a long journey, they are allowed not to fast and make it up on other days.
- Zakat (Almsgiving): If someone possesses wealth that reaches the nisab (minimum threshold), they are obligated to pay zakat. If not, they are not obligated.
- Hajj (Pilgrimage): If someone is physically and financially capable, they are obligated to perform Hajj. If not, they are not obligated
SPAINSH
- Las prohibiciones deben evitarse por completo: Todo lo que el Rasulullah (la paz y las bendiciones sean con él) prohibió debe evitarse por completo, sin compromiso.
- Las órdenes deben cumplirse según la capacidad: Todo lo que el Rasulullah (la paz y las bendiciones sean con él) ordenó debe cumplirse según la capacidad de cada individuo. Allah no impone una carga a nadie más allá de su capacidad.
- Causa de la destrucción de las naciones anteriores: Las naciones anteriores fueron destruidas porque hacían demasiadas preguntas innecesarias y a menudo discutían o desobedecían las órdenes de sus profetas.
- Enfoque en la realización de actos: Este hadiz enfatiza la importancia de cumplir con los mandamientos de Allah y Su Mensajero según la capacidad, sin sobrecargarse ni buscar excusas para no cumplirlos.
- Ejemplos de aplicación:
- Oración (Salat): Si alguien no puede estar de pie debido a una enfermedad, puede orar sentado. Si no puede sentarse, puede acostarse.
- Ayuno (Sawm): Si alguien está enfermo o en un viaje largo, puede no ayunar y compensarlo en otro día.
- Azaque (Zakat): Si alguien posee riqueza que alcanza el nisab (mínimo imponible), debe pagar el azaque. Si no, no está obligado.
- Peregrinación (Hajj): Si alguien es física y financieramente capaz, debe realizar el Hajj. Si no, no está obligado
JAPAN
要点:
- 禁止事項は完全に避ける: 預言者ムハンマド(彼に平安あれ)が禁じたことは、一切の妥協なしに完全に避けなければなりません。
- 命令は可能な限り実行する: 預言者ムハンマド(彼に平安あれ)が命じたことは、各個人の能力に応じて実行しなければなりません。アッラーは、それぞれの能力以上の負担をかけることはありません。
- 過去の共同体の滅亡の原因: 過去の共同体が滅亡したのは、役に立たない質問が多すぎ、預言者の命令に反論したり、従わなかったりすることが多かったためです。
- 行為の実行に焦点を当てる: このハディースは、自分を苦しめたり、実行しない言い訳を探したりせずに、アッラーと預言者の命令を可能な限り実行することの重要性を強調しています。
適用の例:
- 礼拝(サラート): 病気で立てない場合は、座って礼拝してもよい。座れない場合は、横になってもよい。
- 断食(サウム): 病気や長距離旅行中の場合は、断食しなくてもよく、別の日に代替することができます。
- 喜捨(ザカート): ニサーブ(一定量)の財産を持っている場合は、ザカートを支払う義務があります。そうでない場合は、義務ではありません。
- 巡礼(ハッジ): 身体的および経済的に余裕がある場合は、ハッジを行う義務があります。そうでない場合は、義務ではありません
Yōten: - Kinshi jikō wa kanzen ni yokeru: Yogen-sha muhanmado (kare ni heian'are) ga kinjita koto wa, issai no dakyō nashi ni kanzen ni yokenakereba narimasen. - Meirei wa kanōnakagiri jikkō suru: Yogen-sha muhanmado (kare ni heian'are) ga meijita koto wa, kaku kojin no nōryoku ni ōjite jikkō shinakereba narimasen. Arrā wa, sorezore no nōryoku ijō no futan o kakeru koto wa arimasen. - Kako no kyōdōtai no metsubō no gen'in: Kako no kyōdōtai ga metsubō shita no wa, yakunitatanai shitsumon ga ō sugi, yogen-sha no meirei ni hanron shi tari, shitagawanakattari suru koto ga ōkatta tamedesu. - Kōi no jikkō ni shōten o ateru: Kono hadīsu wa, jibun o kurushime tari, jikkō shinai iiwake o sagashi tari sezu ni, arrā to yogen-sha no meirei o kanōnakagiri jikkō suru koto no jūyō-sei o kyōchō shite imasu. Tekiyō no rei: - Reihai (sarāto): Byōki de tatenai baai wa, suwatte reihai shite mo yoi. Suwarenai baai wa, yoko ni natte mo yoi. - Danjiki (saumu): Byōki ya chōkyori ryokō-chū no baai wa, danjiki shinakute mo yoku,-betsu no hi ni daitai suru koto ga dekimasu. - Kisha (zakāto): Nisābu (ichi teiryō) no zaisan o motte iru baai wa, zakāto o shiharau gimu ga arimasu. Sōdenai baai wa, gimude wa arimasen. - Junrei (Hajji): Karada-teki oyobi keizai-teki ni yoyū ga aru baai wa, Hajji o okonau gimu ga arimasu. Sōdenai baai wa, gimude wa arimasen
ARAB
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَخْرٍ رَضِيَ الله عَنْهُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُوْلُ: «مَا نَهَيْتُكُمْ عَنْهُ فَاجْتَنِبُوهُ وَمَا أَمَرْتُكُمْ بِهِ فأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ، فَإِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِكُمْ كَثْرَةُ مَسَائِلِهِمْ وَاخْتِلافُهُمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ» رواه البخاري ومسلم
About the Author