ENGLISH
Let's maintain togetherness... if one person prays, the other says amen. This means, if someone is praying, don't ignore them, such as playing on your phone, chatting, and so on. Forget all that for a moment, and accept their prayer with amen
SPAINSH
Mantengámonos unidos... si uno reza, el otro dice amén. Esto significa que, si alguien está rezando, no lo ignores, por ejemplo, jugando con el teléfono, chateando, etc. Olvídate de todo eso por un momento y acepta su oración con amén
JAPAN
団結を大切にしましょう...誰かが「祈る」なら、誰かが「アーメン」と言う。つまり、誰かが祈っているときに、スマホをいじったり、おしゃべりしたりして無視しないでください。しばらくの間、すべてのことを忘れて、アーメンで祈りを受け入れてください
Danketsu o taisetsu ni shimashou... Darekaga `inoru'nara, darekaga `āmen' to iu. Tsumari, dareka ga inotte iru toki ni, sumaho o ijittari, oshaberi shi tari shite mushi shinaide kudasai. Shibarakunoaida, subete no koto o wasurete, āmen de inori o ukeirete kudasai
ARAB
أَلَا لْنَحْفَظِ الْوِحْدَةَ... إِذَا كَانَ أَحَدٌ يَدْعُو، فَلْيُؤَمِّنِ الْآخَرُ. يَعْنِي إِذَا كَانَ شَخْصٌ يَدْعُو، فَلَا تَتَجَاهَلْهُ، كَأَنْ تَلْعَبَ بِهَاتِفِكَ، أَوْ تَتَحَدَّثَ، إِلَى آخِرِهِ. اِنْسَ كُلَّ ذَلِكَ لِلْحَظَةٍ، وَتَقَبَّلِ الدُّعَاءَ بِـ "آمِين
About the Author